close
5/7 烔完日記
Double PD附上身....*_*
啊..
5歲起開始的我的調皮搗蛋.
原來就算三十了也還是會繼續啊..-_-;
啊 睡不著..
首播時架式很好的嘛...ㅜ_ㅜ
哦嗚~ 彗星說過不要鬧了..
哈啊~ ERIC被DOUBLE PD作弄時生氣了...
嗚噢嗯~
注: "DOUBLE PD"是韓文"파닥파닥"的別稱, 大概是撲騰、鬧騰的意思. 日記裏的意思是DW之前開心鼓掌的樣子.^^ (大家可參考"我們結婚裏"演唱會後臺那一期中的某畫面.. ><)
來源:November21
翻譯:韓小國 @ Bestshinhwa
轉帖請注明出處, 謝謝.
========================================
如果和成員一起上綜藝節目的話..
더블피디 附身.... *_*
啊..
從5歲就開始的我的촐싹거림
即使到了三十歲還是繼續在做..-_-;
啊,沒睡意
到初放送時要保持形象才行..ㅜ_ㅜ
hoo oo~~hyesungie說過不要촐싸거리..
ha a~~當我더블피디的時候Eric也曾生過氣...
우어엉~
出處:november21
翻譯:jojoyu7@shinhwachina
더블피디、촐싹거림和촐싸거리都是表示抽風,很high的意思,wan的這種行爲可參考上上期solbi給神話送吃的時候他的一系列行爲以及今天daum放的他拍攝mv和封面照時的行爲,據說今天的sangsangplus裏他非常high,所以不好意思地寫了這篇日記
隨後那個語氣詞,我實在翻譯不出來,如果懂點韓語發音的人讀下就能體會大概意思
如果要給這篇日記做個通俗版的話就是
我今天又很high了
從5歲開始就人來瘋的我到了三十歲還是這樣
我必須要在首個打歌節目前整理好我的形象
彗星曾經讓我保持莊重點,Eric也因爲我的這種抽風行爲生過氣
Double PD附上身....*_*
啊..
5歲起開始的我的調皮搗蛋.
原來就算三十了也還是會繼續啊..-_-;
啊 睡不著..
首播時架式很好的嘛...ㅜ_ㅜ
哦嗚~ 彗星說過不要鬧了..
哈啊~ ERIC被DOUBLE PD作弄時生氣了...
嗚噢嗯~
注: "DOUBLE PD"是韓文"파닥파닥"的別稱, 大概是撲騰、鬧騰的意思. 日記裏的意思是DW之前開心鼓掌的樣子.^^ (大家可參考"我們結婚裏"演唱會後臺那一期中的某畫面.. ><)
來源:November21
翻譯:韓小國 @ Bestshinhwa
轉帖請注明出處, 謝謝.
========================================
如果和成員一起上綜藝節目的話..
더블피디 附身.... *_*
啊..
從5歲就開始的我的촐싹거림
即使到了三十歲還是繼續在做..-_-;
啊,沒睡意
到初放送時要保持形象才行..ㅜ_ㅜ
hoo oo~~hyesungie說過不要촐싸거리..
ha a~~當我더블피디的時候Eric也曾生過氣...
우어엉~
出處:november21
翻譯:jojoyu7@shinhwachina
더블피디、촐싹거림和촐싸거리都是表示抽風,很high的意思,wan的這種行爲可參考上上期solbi給神話送吃的時候他的一系列行爲以及今天daum放的他拍攝mv和封面照時的行爲,據說今天的sangsangplus裏他非常high,所以不好意思地寫了這篇日記
隨後那個語氣詞,我實在翻譯不出來,如果懂點韓語發音的人讀下就能體會大概意思
如果要給這篇日記做個通俗版的話就是
我今天又很high了
從5歲開始就人來瘋的我到了三十歲還是這樣
我必須要在首個打歌節目前整理好我的形象
彗星曾經讓我保持莊重點,Eric也因爲我的這種抽風行爲生過氣
全站熱搜